domingo, 31 de marzo de 2013

HE DEJADO DE ESCUCHARTE

Siempre me ha encantado describir situaciones últimas, de desasosiego, tal vez por esa idea que tengo de que el mejor poema siempre es el más triste, como aquél de Neruda en el que tiritaban, azules, los astros a lo lejos

Este breve poema es uno de los que publiqué, gracias a Benjamín Prado, en la revista que él dirige: Cuadernos Hispanoamericanos. Cuenta la historia de una última noche y de un último desencuentro, ese momento en el que todo está perdido pero aún no se ha hecho oficial. 

La cita histórica alude a la quema de libros de los nazis en una plaza de Berlín -por aquella época disfrutaba de poner citas históricas en los poemas-. 

La frase en latín la leí en mi novela preferida: El nombre de la rosa, de Umberto Eco. La incluí porque describe a la perfección la imágen de los dos protagonistas del poema: están juntos, en la cama, pero con los corazones apagados o a mil kilómetros de distancia.

El nombre de la chica a la que se lo escribí no lo pienso revelar nunca... xD






                                            Homo nudus cum nuda iacebat
                                     et not commiscebantur ad invicem.
                                                                              Umberto Eco

Las sábanas encierran nuestros cuerpos
de la forma en que las tapias
retienen al ejército de cruces.

Pienso
en abril del treinta y tres:
Sobre la Bebelplatz, Karl Marx
arde como esta noche
tu mirada en las paredes.

Llevas las palabras desnudas
lanzándose
igual que un salvavidas urgente
sobre el mar de los fatídicos silencios.

He dejado de escucharte, las arañas
rodearán mañana nuestros besos
con su embudo
de seda olvidadiza.

DAVID MINAYO, 2011 
 


Podéis encontrarlo, junto con otros cuatro poemas, en el número 732, de junio de 2011, de la revista Cuadernos Hispanoamericanos.



No hay comentarios:

Publicar un comentario